Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة مرآة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منطقة مرآة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La fertilidad media en la región es actualmente de 2,5 niños por mujer.
    ويبلغ متوسط الخصوبة في المنطقة حاليا 2.5 طفل للمرأة الواحدة.
  • Entonces debes haber tenido alguna razón lógica para dejar allí el cuerpo de la mujer.
    إذا ، يجب أن يكون لديك سبب منطقي لتركك جثة المرأة خلفك
  • Me ha mordido la...
    إستمع , أنني أسفه للعب دور المرأة المنطقية هنا (لكن طبقاً لـ(رودي دواين ويد
  • En las zonas urbanas las mujeres explotan la arena, la grava y otros agregados que se incorporan a los materiales de construcción.
    وفي المنطقة الحضرية تقوم المرأة باستغلال الرمال والحصى وغير ذلك من المواد التي تدخل في مواد البناء.
  • El mayor conservadurismo imperante en la región ha frenado el adelanto de la mujer y planteado desafíos a los valores seculares.
    وأضافت أن تزايد الاتجاهات المحافظة في المنطقة قيَّدت من تقدُّم المرأة وفرضت تحدياً للقيم العلمانية.
  • Jalal, P., e Imrana (1998). Law for Pacific Women: A Legal Rights Handbook.
    جالال، ب. إيمرانا (1998)، القانون فيما يتصل بالمرأة في منطقة المحيط الهادي: دليل للحقوق القانونية.
  • La Ley del Instituto de las Mujeres del Distrito Federal, publicada en la Gaceta Oficial del Distrito Federal el jueves 28 de febrero de 2002.
    ونُشِر القانون المتعلق بمؤسسة المرأة في منطقة العاصمة الاتحادية، في الجريدة الرسمية للعاصمة الاتحادية يوم الخميس 28 شباط/فبراير 2002.
  • También se prestará apoyo técnico a las redes nacionales de mujeres de la región respecto de su participación en las reuniones preparatorias a los niveles nacional y regional.
    وسيتم كذلك تقديم الدعم الفني للشبكات الوطنية للمرأة في المنطقة فيما يتعلق بمشاركتها في الاجتماعات التحضيرية على المستويين الوطني والإقليمي.
  • Las mujeres del Caribe también se encuentran en una situación particularmente vulnerable en lo que respecta al VIH/SIDA.
    وتجد المرأة في منطقة الكاريبي نفسها أيضاً في حالة ضعف خاصة، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Para ello se hará uso de diversos instrumentos mediáticos con el fin de crear conciencia sobre los derechos de la mujer en la región y rectificar la percepción errónea que distorsiona la imagen de la mujer.
    وسيشمل ذلك استخدام مختلف الأدوات الإعلامية لزيادة الوعي بحقوق المرأة في المنطقة وتصحيح التصورات الخاطئة التي تشوه صورتها.